jueves, 25 de diciembre de 2014

{RANDOM} ¿Quién es Vaniia?

Hola a todos! :D

Aunque un poco tarde, quise hacer este post, que pretendo hacer muy breve jajaja :)

Mi nombre es Vania, aunque en internet siempre escribo mi nombre con doble "i", tengo 21 años, soy mexicana y hago fandubs o covers en español y japonés desde hace 8 años :D

Tenía 13 años cuando hice mi primer fandub, el cual fue "Watashi-tachi ni naritakute" de Sailor Moon... Y la verdad, yo creía que cantaba de maravilla, cuando en realidad no era para nada así jajaja xD Años después me rompía los tímpanos de escuchar mi voz de "niña" xD
He aquí la prueba xD

He tenido 6 cuentas de Youtube que han sido borradas xD Y actualmente uso esta cuenta como la principal: http://youtube.com/vaniialuu88

Para evitar el "copyright" que es el que borra los videos de YouTube por reclamos de derechos de autor, decidí tomar como medida de "prevención" subir a mi cuenta un pequeño video  con un mensaje que al darle click, los re-dirija a otro video de YouTube que está como oculto, y tiene la canción completa. Por eso es que la mayoría de los videos de mi cuenta son cortitos y sin audio jajaja a menos que sean versiones acústicas en donde el audio no puede ser reclamado.


Hay varias personitas que me siguen desde que comencé, y estoy muy agradecida por eso :)
Pero asímismo, también hay personas que me desconocen y que es la primera vez que escuchan algo mío :)

El más grande logro y alegría que me ha dejado el mundo de los fandubs y covers, es haber podido ganar un premio de canto en el programa japonés J-MELO con mi grupo IroKokoro Project, y a causa de este premio, tuve la enorme oportunidad de cantar con la artista japonesa "Yun*Chi" grabando los coros de una de sus canciones, y también pudimos salir en el video musical de la canción :D VER AQUÍ

Y aquí sigo, haciendo fandubs en español, aunque mi actividad sea un polco lenta debido a la universidad, y aunque a veces me deprima porque mi voz no es lo suficientemente buena o porque nadie me comenta en los videos... a pesar de todo eso, sigo aquí, porque me encanta hacer esto ♥

Voy mejorando poco a poco así que por favor, sigan acompañándome y sean testigos de mi crecimiento.

Y no duden en comentar o en pedir que adapte o cante alguna canción :D

Saludos :)

Vaniia ♥

{Español} Koisuru Fortune Cookie~ AKB48










Koisuru Fortune Cookie~ AKB48
Adaptación: Vaniia (Gracias a Virgil por el primer coro :3)
Voces y armonías: Vaniia

A pesar de que tú me gustas mucho,
sé que tú no estás interesado en mí,
ya estoy preparada para que rompas mi corazón
Sí, sí, sí.

Y es que si miro a mi alrededor,
hay muchas chicas guapas esperando tu amor,
no te fijarás en una simple flor como yo
Sí, sí, sí.

En la cafetería suena una canción,
al escucharla me acuerdo de tí,
sin pensarlo muevo mis pies al ritmo,
mi corazón baila con mucha emoción,
no puedo parar estos sentimientos,
vamos, vamos vamos vamos baby, dime mi futuro.

Mi amada galleta de la suerte,
predijo que en mi futuro no me irá tan mal,
hey, hey, hey,
para conseguir un poco de suerte tu debes sonreír.
Galleta de mi corazón, oye...
haz que mi suerte sea mucho mejor que hoy
hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Mi vida no es una pérdida después de todo,
un milagro para mí sé que se aproxima,
sé que tú y yo seremos capaces de amarnos algún día.

Quiero confesarte todo mi amor,
pero no tengo mucha confianza en mí,
puedo imaginarme lo mala que será tu reacción,
Sí, sí, sí.

Dicen que los hombres siempre prefieren
a una chica con buena personalidad,
pero a las chicas lindas todos mirarán,
ellas siempre tienen la ventaja,
parece que todas son más populares,
por favor yo te lo pido baby:
Sólo mírame a mí.

Mi amada galleta de la suerte,
quiero ser más honesta y abrir mi corazón,
hey, hey, hey,
nadie sabe ni imagina lo que pasará en el futuro.
Galleta de mi tristeza llora,
dejaré a un lado toda negatividad,
hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Recuerda que en el mundo aún existe el amor,
puedes olvidar las cosas que te ponen triste,
creo que mañana nuestros sueños cumpliremos y brillarán.

Vamos, vamos vamos vamos baby, dime mi futuro.

Mi amada galleta de la suerte,
predijo que en mi futuro no me irá tan mal,
hey, hey, hey,
para conseguir un poco de suerte tu debes sonreír.
Galleta de mi corazón, oye...
haz que mi suerte sea mucho mejor que hoy
hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Mi vida no es una pérdida después de todo,
un milagro para mí sé que se aproxima,
sé que tú y yo seremos capaces de amarnos algún día.

{Japonés} Zipangu Ookini Daisakusen~ Johnny's WEST










Zipangu Ookini Daisakusen~ Johnny's WEST
Voz: Vaniia

(Sorya ! Sorya !)
(Sorya sorya sorya sorya !)

EVERY BODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Ashita mo genki ni mairimashou
Aikotoba wa : ookini !

Accha koccha to isogashiku kyou mo zenkai oosawagi
Ten’ya (ten’ya) wan’ya (wan’ya) yayakoshi hibi yakedo…

Kansha kansha kansha no kokoro wasurezu ni
Nishi e higashi e jajan to tsutaemashou

(Sorya sorya sorya sorya !)

EVERY BODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Hitori janai de naite hashaide
Maido o. O. Ki. Ni !
(Doyasa doyasa !)
VERY HAPPY HAPPY ! Say "OOKINI"
Nippon wo hitotsu ni shimashou
Waraute miru dake de RAKKI saikouchou
Ashita mo genki ni mairimashou
Aikotoba wa : ookini !

Kuyashi namida mo koboremasu doumo chikagoro akimahen
Ten’ya (ten’ya) wan’ya (wan’ya) shindoi hibi yakara…

Kansha kansha kansha no egao tayasazu ni
Itsuka do hade na hanabi wo agemashou

(Sorya sorya sorya sorya !)

EVERYBODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Akiramehen de katte mo makete mo
Maido o. O. Ki. Ni !
(Doyasa doyasa !)
VERY HAPPY HAPPY Say "OOKINI"
Nippon wo hitotsu ni shimashou
Nana korobi ya oki de RAKKI saikouchou
Bochibochi funbatte mairimashou
Aikotoba wa : ookini !

(Sorya sorya sorya sorya sorya sorya ! Haa !
Sorya sorya sorya sorya sorya sorya ! Dokkossho dokkoisho !
Sorya sorya sorya sorya sorya sorya ! Haa !)

(Johnny’s WEST)
Gottsui koto wa ee koto yakedo
(Johnny’s WEST)
Chiisana koto kara kotsukotsu to
(Johnny’s WEST)
Yorokobi wo sodatemashou

(Yooo !
Sorya sorya sorya sorya !)

EVERYBODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Hitori janai de naite hashaide
Maido o. O. Ki. Ni !
(Doyasa doyasa !)
VERY HAPPY HAPPY ! Say "OOKINI"
Nippon wo hitotsu ni shimashou
Waraute miru dake de RAKKI saikouchou
Ashita mo genki ni mairimashou
Aikotoba wa : ookini !
Donata-sama mo ookini !

OOKINI !

{Español} Lalala Sososo~ Mano Erina










Lalala Sososo
Adaptación: Ernesto Moré

Voz: Vaniia



El amor llegó sin avisar
un día de verano cuando te conocí
llovía sin parar
un paraguas te ofrecí
después te sonreí
paseamos, todo fue feliz

Aún no entiendo cómo sucedió
entraste y robaste todo mi corazón
no hay nadie que comprenda ésta situación
no sabe nadie, éste es mi secreto de amor

Amarte es mi canción lala lala
se siente como el sol soso soso
extraña sensación que brota
desde el centro de todo mi interior

palabras ya no hay para expresar
sólo con cantarte éste amor
puedo explicarte todo mi sentir
el destino hoy nos reunió

Esperé por tí cuando nací
17 años y ahora estás aquí
jamás imaginé que la felicidad
por primera vez llegara hacia mi existir

En las clases sólo pienso en tí
al atardecer en mi bicicleta voy
te vuelvo a encontrar, esquivo tu mirar
pedaleo más el miedo vuelve a ganar

Amarte es mi canción lala lala
se siente como el sol soso soso
extraña sensación que brota
desde el centro de todo mi interior

palabras ya no hay para expresar
sólo con cantarte éste amor
puedo explicarte todo mi sentir
el destino hoy nos reunió

lalalalala lala lala lalalalala
lala lala lalalalalalala lala lalalala
lalalalala

palabras ya no hay para expresar
sólo con cantarte éste amor
puedo explicarte todo mi sentir
el destino hoy nos reunió

{Español} Kono mune no tokimeki wo~ Mano Erina











El amor que siento en mi pecho
Adaptación: Ernesto Moré
Voz: Vaniia

Desde lo alto puedo ver el cielo como el sol añil despide al cielo
El viento hace que sonría como ayer, cuando nos conocimos.
No te importa lo que piense el mundo de tí,
puedes hacer cualquier cosa
Un diario escribes por las noches al dormir,
eso te hace más especial...

Lo que sentimos es complicado, es como una historia de adultos...
pasa del dolor a un beso de amor, pero así me siento viva...
Dentro en mi pecho siento que late mi corazón al verte a los ojos,
siempre estoy feliz por tí y el amor, porque siento que me gustas mucho...

Al mirarte mi voz se apaga y mi mente queda en blanco,
es algo extraño que no puedo explicar,
o será que es porque soy inmadura....

Dentro en mi pecho siento que late mi corazón al verte a los ojos,
siempre estoy feliz por tí y el amor, porque siento que me gustas mucho..

{Japonés} Cho Happy Song~ Berikyuu












Cho Happy Song~ Berikyuu
Voces: Vaniia, Kassia, Natalii, Eliza, Anari, Fuyu, Sally, DJ, Hanii, Satsuna

Nee Yume wo mitan dayo Massugu shinjiteiru no ni
Watashi okotteta Ai wo kakuninshichau
[Ts/To/Sud/Sug] Demo  [Sud/Sug] suki dakara MOTEchau kimi ni
[Sh/Sud/Sug/Ku] YES  shizen na koudou to [Ya/Suz] Yakimochi Yaiteta
[Tsu/Nat/Ku] DAARIN yurushite

[Be] Nee tama ni fuan dayo [Sh/Sug] CHIRARI to ano ko mita desho
Dakara KISU wo shite [Nat/Ku] ochikon jauyo
Nn~  amaeteru Amaeteru no wa
[Sh/To/Sud] NO  ijiwaru mo [Ya/Ok] wakatteiru kedo
[Nat/Sug] Ai no ichibu

[Be] Because happiness [Cu] Juubun na hodo
[Be] More happiness [Cu] Shiawase na no yo
Sekaiichi sasai na koto datte [Sh/Ya/Sug] waratteru

[Be] Because happiness [Cu] Tayori ni shiteru
[Be] More happiness [Cu] Sonkei shiteru
[Nat/Ku] Kono mama na no ni tama ni komarasechau [Be] 
Ah Endless Woo [Be/Suz] Ah

[Be] Nee uta wo utatta yo Me to mede aizu shinagara
Kimi no suki na uta Kokyuu mo awase
[Sh/To/Sud/Nat] Yappa  watashitachi Onaji tokoro de
[Ts/Nat/Ku] YES niteru kana [Ok/Ha] Kashi ni tsumaru kedo
[Ku/Sug] DAARIN dou omou?

[Be] Nee Futari te wo totte [Ts/Ku] Shoushou wagamama desu ga
Kono michi wo yuku no [Sh/Nat] Ai wo hagukunde
[Sh/Ts/To/Sud/Nat/Sug] Let's go daijoubu DAME na tokoro wa
[Ts/To/Sud/Ku] SO  tokoton made [Nak/Suz] Shikatte ii kara
[Ts/Nat] Hanarenai

[Be] Because happiness [Cu] Juubun na hodo
[Be] More happiness [Cu] Shiawase na no yo
Sekaiichi anna ni ooki na [Nat/Ha] yume ga arushi

[Be] Because happiness [Cu] Nani wo tabete mo
[Be] More happiness [Cu] Oishisou na kao
[Ts/Sug] Futari wa kocchi made egao ni naru na [Be]
 Ah Endless Ah [Be/Nak] Ah

Because happiness Juubun na hodo
More happiness Shiawase na no yo
Sekaiichi anna ni ooki na [Nat/Sug/Ok] yume ga arushi

[Be] Because happiness [Cu] Nani wo tabete mo
[Be] More happiness [Cu] Oishisou na kao
[Sh/Sug] Futari wa kocchi made egao ni naru na [Be] 
Ah Endless Ah [Be/Suz] Ah

{Español} Only Human~ K (1 Litro de Lágrimas-Dorama)












Only Human~ K (1 Litro de Lágrimas-Dorama)
Adaptación: Marianne
Voces: Vaniia

Tras este dolor y de tanto sufrir
sé que al final podremos sonreír

Tras este dolor y de tanto sufrir
sé que al final podremos sonreír
Antes de alcanzar nuestra felicidad
sé que siempre hay que pasar por lo peor

La razón de viajar tanto y de siempre deambular
era por mis sueños alcanzar pero yo no hice más que escapar

Quisiera saber qué habrá mañana
sólo así podré vivir sin miedo
Nadaré sin parar contra la corriente por ti
Ya no me queda más que seguir

Dicen que el dolor te puede consumir
Pero al final aún puedes ser feliz
Busco una flor que pueda aguantar
todas las 4 estaciones sin morir

Esperando el amanecer
me carcome la ansiedad
Ojos rojos de tanto llorar
¿cuándo irá todo esto a acabar?

En mi soledad a la luz de luna
sueño con volar lejos de aquí
con estas alas que sólo quieren volar hasta ti
Debo ser fuerte y continuar

Quisiera volar entre las nubes
ahora que la lluvia ya pasó
En la oscuridad siempre habrá una luz
que con fuerza siempre brillará

 Debo ser fuerte y continuar

{Español} Miso Soup~ Tegomass











Miso Soup~ Tegomass
Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia


Letra pendiente ~~~~

{Japonés} Sekaiichi Happy na Onna no ko~ °C-ute











Sekaiichi Happy na Onna no ko~ °C-ute
Voces: Vaniia, Hanii, Farrah, Laury, Jessie y Sally

Youyaku
Dekkai wo sora ga oshiete kureta no wa
Ima watashi ga shinakya naranu koto

Tonikaku
Onnanoko ni umarete kita kara wa
Watashi ni shika dekinai koishite mitai

Chiisana koro yumemiteta
"Youchien no sensei" to wa
Chotto chigau shinro wo eranda

Akogareteta kinjo no o-nii-san
Mousugu sugoi kirei na hito to
Kekkon suru tte mama ga itteta

Hibi henka suru waga jinsei
Nanto kasurukkya nai ne jinsei

Wow wow yeah yeah
Onnanoko tte fushigi
Sukoshi deinjaa na ren'ai
Motome nagara ikite iru

Wow wow yeah yeah
Shoujiki itte charai
Aitsu ni chotto i love you
Dou yatte kyori chijimeyou kana

Honto hane sou kuyashii
Maketakunai
Sekaiichi de ichiban happy!
Mezasu'n da mon!!

Soro soro
Chicchai kono mune ni himeru yabou-tachi
Yuuki motte minna ni tsutae nakya

Somo somo
Otokonoko ni motomeru jouken wa
Kyuushuu ryoku nebari youryou yoku

Chiisana koro shinjiteta
Ookiku nareba terebi dete
Kawaii fuku de uta wo utau to

Itsunomanika aidoku sho
Baito zasshi to fasshon shi
Tomodachi to mawashi yomi shiteru

Ano ko ni nande ikemen no
Kare ga dekin no fukouhei

Wow wow yeah yeah
Onnanoko tte raibaru ni
Maketaku naishi ganbaru
Oomie kitte fuku mo kau

Wow wow yeah yeah
Shoujiki itte kacchoii
Ano ko ni chotto jerashii
Dou yatte dashinukou kashira

Honto wa ne saboritai
Toki mo aru
Sekai de ichiban happy!
Mezasu wa tada

Wow wow yeah yeah
Onnanoko tte raibaru ni
Maketaku naishi ganbaru
Oomie kitte fuku mo kau

Wow wow yeah yeah
Shoujiki itte kacchoii
Ano ko ni chotto jerashii
Dou yatte dashinukou kashira

Honto wa ne saboritai
Toki mo aru
Sekai de ichiban happy!
Mezasu wa tada

{Español} Gomen ne Juliet~ Yamashita Tomohisa













Gomen ne Juliet~ Yamashita Tomohisa
Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia


El día en que te conocí,
yo pude recordar la sensación
que se siente al poder amar,
era algo que había olvidado yo.

Y desde que recuperé
ese sentimiento tan especial,
cada día que pasa ya
de colores brillantes pintado está.

Incluso con mil obstáculos,
aún si pierdo todo,
yo juro que te amaré
y siempre te protegeré...

Aunque en el pasado probamos nuestro amor
con un millón de besos sin sol,
de algún modo eso suficiente no fue...
Yo sé que ambos sabíamos que nuestro amor
algún día iba a terminar,
ah, perdóname, mi amor...

A pesar de que yo te amé
más profundo de lo que a nadie amé,
pude herirte mucho más
de lo que he herido nunca a nadie...

Esa tarde la palabra "adiós",
me hirió mucho el corazón,
es imposible que nosotros dos
nos volvamos a amar...

El poder amar no hace que dejemos
de hacer daño a otros, mi amor;
no importa lo mucho que yo quiera parar.

Robé tu sonrisa, y yo me pregunto,
si fue un error habernos conocido...
Siento que te enamoraras de mi...


Te amo, pero nuestro amor no puede ser
fue porque no nos pudimos ver
estos deseos no los puedo dejar,
muchos besos no nos cumplirán los deseos,
quiero verte esta sagrada noche,
te amé tanto que quería romperte...

Aunque esté ciego, sabré que eres tú,
porque nos abrazamos tanto tú y yo,
inconfundible eres tú para mi,
a pesar de que nos amábamos los dos,
nunca lo pudimos superar,
¿sería el destino?

Aunque en el pasado probamos nuestro amor
con un millón de besos sin sol,
de algún modo eso suficiente no fue...
Yo sé que ambos sabíamos que nuestro amor
algún día iba a terminar,
ah, perdóname, mi amor...
ah, perdóname, mi amor...

{Español} ¿Y si hacemos un muñeco?~ Frozen














¿Y si hacemos un muñeco?~ Frozen
Voces: Vaniia

Anna
-¿Elsa?

(Toc,toc,toc…)

¿Y si hacemos un muñeco?
Ven vamos a jugar
Ya no te puedo ver jamás, hermana sal, parece que no estas…
Solíamos ser amigas y ya no más
No entiendo lo que pasó
¿Y si hacemos un muñeco?
No tiene que ser un muñeco

Elsa
-Déjame en paz Anna

Anna
-Ya me voy…

(Toc, toc, toc…)

¿Y si hacemos un muñeco?
En nuestra bici hay que pasear
Tu compañía hace falta aquí
Con los retratos ya empecé a conversar

Anna
-No te rindas John

Es algo aburrido, solamente ver las horas decir tic, tac
(Sonido con la boca)

Solo instrumental

(Toc, toc, toc…)

Anna
-¿Elsa?

Sé que estas adentro, me han preguntado ¿A dónde fue?
Esa valiente, y de mi trate, te vengo a buscar, déjame entrar…
Tu eres lo que tengo, solo escúchame
Ya no sé qué hacer
¿Y si hacemos un muñeco?

{Japonés} Onna to Otoko no Lullaby Game~ Morning Musume












Onna to Otoko no Lullaby Game~ Morning Musume
Voces: Vaniia, DJ, Kassia, Mika, Anari y Jessie,

Hayaku tsukamaete
Motto shikkari
Aijou kome
Atatamete

Hayaku tsuretette
Motto hageshiku
Yume katatte
Dakishimete

Ah mata uwaki shite
Sou nando mo
Yurushite nado
Agenai wa

Dakedo sono uchi ni
Mata anata no
Mune no naka de
Suyasuya ne

Ne? Anshin sasete
Fuan kanjite iru mainichi
Ne? Saisho no you ni
Ai wo sasayaite yo ne

Tsukiatte wakarete
Onna to otoko no sadame
Sou renai yori mo motto
Ue nado aru no?

Utagatte yurushite
Onna to otoko no rouhi
Modose nai jikan wo
Koukai shichau jinsei

Hayaku ayamatte
Motto kichinto
Kokoro wo kome
Iiwakete

Hayaku yurusasete
Motto jouzu ni
Ijibiki da kara
Konna no wa

Ah mata amaeteru
Sou wakatteru
Hoshii mono nara
Katte ageru

Demo ne watashi ni mo
Kinenbi toka
Suteki na no wo
Katte choudai

Ne? Nando mo kurikaesu
Kare ga kawatte mo issho
Ah shiawase izuko
Namida ga kawakanai no

Kudoki kudokarete
Onna to otoko no matsuro
Jouzu ni damasareru mo
Kashikoi houhou

Kaeru ka idaka reru ka
Onna to otoko no ni taku
Sontoku nanka wa kitto
Dou demo yoi no ga jinsei

Kudoki kudokarete
Onna to otoko no matsuro
Jouzu ni damasareru mo
Kashikoi houhou

Kaeru ka idaka reru ka
Onna to otoko no ni taku
Sontoku nanka wa kitto
Dou de mo yoi no ga jinsei

{Español} Gin no Sekai ni Negai wo Komete~ Yamada Ryosuke Solo









Gin no Sekai ni Negai wo Komete~ Yamada Ryosuke
Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia

Ya no puedo decir adiós
nuestro tiempo juntos parece que un sueño fue
Incluso aún podemos ver esa torre tan brillante
desde aquel banquillo del parque

El mundo nos encerrará solo para juntos estar
como en una gran esfera hecha en navidad
donde lo hermoso es fugaz...

Yo te amo y un deseo  pediré,
con fe tomaré tu mano y nunca te soltaré,
debajo del cielo de invierno yo te abrazaré,
la nieve pronto empieza a caer.

Sé que otra vez tú y yo nos volveremos a ver
mientras yo sigo deseando con todo mi ser...
Hay que admirar este paisaje que la vida nos da,
suavemente un beso doy a tu frente que llena está
de nieve ya...

Te acercaste lentamente,
y tus labios no paraban de temblar.
Entonces tú ibas a hablar...
esa voz que en este mundo solo podría escuchar

Cuidaremos este amor que desde el primer día surgió,
y no va a importar las cosas que puedan pasar,
con mi vida lo cuidaré...

Yo te amo incluso en las noches de soledad,
y miraré en secreto el cielo de invierno.
Puedo notar que las estrellas brillan como aquel día,
su brillo hoy me lleva hacia tí...
Yo cerraré mis ojos para verte otra vez,
solo así tú puedes ai lado estar,
debajo del cielo de invierno yo te quiero abrazar,
la nieve va a caer, y pronto se derretirá
como este amor...

Las huellas en la nieve cuando paseamos juntos,
me hacen recordar que nunca sola voy a estar...
Son esos detalles los que hacen que no vuelva a llorar
no te vayas de mi lado, no te quiero dejar atrás...

Yo te amo y un deseo  pediré,
con fe tomaré tu mano y nunca te soltaré,
debajo del cielo de invierno yo te abrazaré,
la nieve pronto empieza a caer.

Sé que otra vez tú y yo nos volveremos a ver
mientras yo sigo deseando con todo mi ser...
Hay que admirar este paisaje que la vida nos da,
suavemente un beso doy a tu frente que llena está
de nieve ya...

{Japonés} Chu Natsu Party!~ 3nin Matsuri (Grupo)












Chu Natsu Party!~ 3nin Matsuri
Voces: Vaniia, Natalii y Eliza

Chu! Chu! Chu chu chu! Samaa paati
Chu! Chu! Kitai shichau wa chu!

Asa hayaku odekake ne guruupu de aoi umi
Yes! My love! Densha notte higaeri

Chu! Chu! Chu chu chu! Samaa paati
Chu! Chu! Kitai shichau wa chu!

Otenki ni megumarete umi no ie mo ii funiki
I love you! Ohiru gohan baabekyuu

Kataomoi wa setsunai kedo kyou wa
Ano hito to issho! Puriti na mizugi kite

Shoubu shoubu shoubu shoubu
Paati paati!

Natsu no umi wa romanchikku!
Nazeka nazeka otomegokoro daitan ne

Natsu no umi wa meruhenchikku!
Demo ne demo ne mune ga mune ga kurushii yo

Chu! Chu! Chu chu chu! Samaa paati
Chu! Chu! Kitai shichau wa chu!

Daisuki na ano hito to tama ni shika me ga awanai
Oh my God! Hoka no ko ni wa egao ne

Ochikonderu baai ja nai sekkyokuteki ni
Baabekyuu ryouri no ude misete!

Shoubu shoubu shoubu shoubu
Paati paati!

Natsu no umi wa romanchikku!
Nazeka nazeka otomegokoro fukurande

Natsu no umi wa meruhenchikku!
Nazeka nazeka toki ni toki ni ijiwaru ne

Chu! Chu! Chu chu chu! Samaa paati
Chu! Chu! Kitai shichau wa chu!

Natsu no umi wa romanchikku!
Nazeka nazeka otomegokoro fukurande

Natsu no umi wa meruhenchikku!
Nazeka nazeka toki ni toki ni ijiwaru ne

Chu! Chu! Chu chu chu! Samaa paati
Chu! Chu! Kitai shichau wa chu!

Chu! Chu! Chu chu chu! Samaa paati
Chu! Chu! Tsui ni... chu!

{Japonés} Sprinter~ Kalafina A CAPELLA













Sprinter~ Kalafina
Voces: Vaniia

kimi to deai
kanawanu yume wo mita
sore wa tatta ichibyou de koeru eien


I’m calling kimi wo
(salti yo sa  kalti ya  alti yo ta)
mamotte agetakute
nobashita yubi mo furuetteru sonomama dakishimeta

(asti miyamolta  alti miyamolta  kalti miyamolta)

bokura ni dekiru koto wa tada, ikiteirunda to
chikara tsukiru made nasu sube naku sakebi tsuzukeru,
sore dake nanda
Kimi ni todoku? boku ga todoku?
Zetsubou no amasa uchikudaite  hashiridasunda ima sugu
sekai no hate made

---
(I'm calling ur name  kalti ya 
  I'm calling your name alti yo te)
I’m calling tooku araku boku no uta ga
kimi no hoho wo sora ni mukeraretara
hitori ja nai…


(katidihara ikata tadiha
ata imiya adeiha)

(Alti mihara icanta tamita  alta imiya
maldelta     al-ti-a miya  solti amora tiii iya)

mukidashi no hontou ga
  konna karakuri no kokoro ni mo
afuredasu hodo tsumatteitanda


hikari no hayasa de
 kieteyuku kinou he
te wo futte
doko made mo akarui sabaku wo
ima, bokura wa toki wo keri hashiru
(Sprinter!)
 
----
kaze ni mukai yabureta hata wo furi
kimi no inai michi wo boku wa boku no tame
yukunda…
sekai no hate made…


kimi ni aitai
kimi ga koishii
kimi ni aitai
kimi ga itoshii

-----
(kimi ni aitai, kimi ga koishii)
I’m calling boku ga koko ni ita akashi wa
(kimi ni aitai, kimi ga itoshii)
ima mo kitto kimi no hitomi no naka

I’m calling tojiru rasen ni sakaratte
naite sakende kiete yuku bokura wa


ikite, irunda
koko ni, irunda


(I’m calling your name)
(Esta iviya)

{Japonés} Sprinter~ Kalafina












Sprinter~ Kalafina
Voces: Vaniia

kimi to deai
kanawanu yume wo mita
sore wa tatta ichibyou de koeru eien


I’m calling kimi wo
(salti yo sa  kalti ya  alti yo ta)
mamotte agetakute
nobashita yubi mo furuetteru sonomama dakishimeta

(asti miyamolta  alti miyamolta  kalti miyamolta)

bokura ni dekiru koto wa tada, ikiteirunda to
chikara tsukiru made nasu sube naku sakebi tsuzukeru,
sore dake nanda
Kimi ni todoku? boku ga todoku?
Zetsubou no amasa uchikudaite  hashiridasunda ima sugu
sekai no hate made

---
(I'm calling ur name  kalti ya 
  I'm calling your name alti yo te)
I’m calling tooku araku boku no uta ga
kimi no hoho wo sora ni mukeraretara
hitori ja nai…


(katidihara ikata tadiha
ata imiya adeiha)

(Alti mihara icanta tamita  alta imiya
maldelta     al-ti-a miya  solti amora tiii iya)

mukidashi no hontou ga
  konna karakuri no kokoro ni mo
afuredasu hodo tsumatteitanda


hikari no hayasa de
 kieteyuku kinou he
te wo futte
doko made mo akarui sabaku wo
ima, bokura wa toki wo keri hashiru
(Sprinter!)
 
----
kaze ni mukai yabureta hata wo furi
kimi no inai michi wo boku wa boku no tame
yukunda…
sekai no hate made…


kimi ni aitai
kimi ga koishii
kimi ni aitai
kimi ga itoshii

-----
(kimi ni aitai, kimi ga koishii)
I’m calling boku ga koko ni ita akashi wa
(kimi ni aitai, kimi ga itoshii)
ima mo kitto kimi no hitomi no naka

I’m calling tojiru rasen ni sakaratte
naite sakende kiete yuku bokura wa


ikite, irunda
koko ni, irunda


(I’m calling your name)
(Esta iviya)

{Japonés} Uchouten LOVE~ S/mileage (Grupo)











Uchouten LOVE~ S/mileage
Voces: Vaniia, Natalii, Satsuna, Laury y Eliza

Imadakasute nai youna
Kirakira shita mainichi
Butchake uchouten na hibi okutteru
Koi wo shitara benkyou ga
Te ni tsukanai mainichi
Koi no sei ni shichatte
NOI !
Kyou wa date
Kare to juuji ni machiawaseteru no
Wowow kyou kaori wo
Sukoshi kaeta koto kizuku kashira
Kimi wa
Wowow dokutoru stop ga kakaru hodo
Koiochi shiteru wa
Daisuki ga tomaranai
Oh love me love me love me love me love me do
Wowow kurutoru shock wo okosu hodo
Jidai wo kaeru wa
Supotiraitu wo abiru futari
Kuchizuke wo shimashou
I love you
Soredemo tama amefuri
Kenka wo sorya shimasu wa
Butchake kono yo no owari tte kanji ne
Nakanaori no timing
Otagaisama sagutte
Shumatsu ni wa date shiteru
rannchu taimu
Dono mise ni suru ka janken de kimeru
Wowow sou honto wa
Zembu kimete kuretemo ii noyo
Kimi ga
Wowow jupaasento no yakimochi wa
Ai no uragaeshi
Sekai wo kaete yo
Oh love me love me love me love me love me do
Wowow hyaku percent no aijou wa
Uso nanka nai yo
Doko demo tsuiteku kimi no ato wo
Zutto aishiaimashou
I love you
Wowow dokutoru stop ga kakaru hodo
Koiochi shiteru wa
Daisuki wa tomaranai
Oh love me love me love me love me love me do
Wowow kurutoru shock wo okosu hodo
Jidai wo kaeru wa
Spotiraitu wo abiru futari
Kuchizuke wo shimashou
I love you

{Japonés} Sakura Mankai~ Morning Musume Sakuragumi (Dueto con Michigopyon)










DESCARGA



Sakura Mankai~ Morning Musume Sakuragumi
Voces: Vaniia y Micchi

Sakura iro kataomoi no hito
sakura iro me ga aeba hoho some

sukoshizutsu otona ni chikazuku
demo dame ne kaiwa ni naranai no

rouka de wa genki sou na
egao da ne medatte masu yo!

aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
koi no hana ga mankai

saa uchiakeru toki
aa chiisana mune ga harisakesou
dakara nee kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...

sakura iro hatsukoi no iro ne
sakura iro konna no hajimete yo

sukoshizutsu nakayoku nareru no?
nanbyakunen kakete mo naritai no

bentou wa oomori ne
watashi demo tsukureru kashira

aa sakura mankai
nee sakura mankai sukisugiru wa
mou anata igai no hito wa
me ni mo utsuranai mitai

saa anata ga iru wa
aa me no mae ni anata tatte iru wa
kono koi kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...

aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
koi no hana ga mankai

saa uchiakeru toki
aa chiisana mune ga harisakesou
dakara nee
kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...

kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...

{Español} Futari wa NS~ Kira*Pika (Dueto con Eliza)









Futari wa NS~ Kira*Pika
Adaptación: Vaniia
Voces: Vaniia y Eliza

Su rostro parece que nunca va a cambiar,
cualquier pose que haga linda es para mí,
y su cabello suavemente con la brisa va.

Su forma de hablar cortante es,
buenos días no puede decir nunca,
con su brillante sonrisa lo quiero yo,
no sé qué hacer.

Si yo voy a la derecha, él gira izquierda
lo que pensamos diferente es,
pero de alguna manera maravilloso es,
cuando estoy con él siempre calmada me siento.

Por mi lado siempre estás conmigo tú,
y de su lado siempre quisiera por mucho yo estar,
aunque somos polos diferentes,
de alguna manera juntos estamos,
como el norte y sur que unen un imán.

En mi lado que es el izquierdo ya,
se puede ver un hermoso y lindo paisaje,
aunque el clima en el camino sea muy cálido,
frío a veces es.

Soy como una planta partida a la mitad,
"lo siento" no puedo decir nunca,
sólo puedo enviarte un mensaje
diciendo que un vestido lindo encontré.

Cuando yo quiero ser azul tu rojo quieres,
lo que pensamos diferente es,
pero de alguna manera maravilloso es,
no puedo ser feliz si tú no estás junto a mí.


Por mi lado siempre estás conmigo tú,
y de su lado siempre quisiera por mucho yo estar,
aunque somos polos diferentes,
de alguna manera juntos estamos,
como el norte y sur que unen un imán.

Por mi lado siempre estás conmigo tú,
y de su lado siempre quisiera por mucho yo estar,
aunque somos polos diferentes,
de alguna manera juntos estamos,
como el norte y sur que unen un imán.

{Español} Samui ne~ S/mileage (Dueto con Ernesto Moré)















Samui ne~ S/mileage
Adaptación: Ernesto Moré
Voces: Vaniia y Ernesto

Es dificil lo que voy a decir
pero nuestra relacion se vuelto incomoda
miro al cielo y solo oscuridad
No hay estrella que pueda hoy mirar

Siempre he dicho que la culpa es de los sueños que tengo
me quitan esa libertad de amarte
el camino que elegi hoy no debo de abandonar
ser valiente y no regresar jamas

Frio Amor~ Por favor
rompamos otro dia, que hoy te quiero abrazar
si no estoy contigo siento que me voy a congelar
pero yo no lo dire

Nunca descubriras
el por que de la tristeza que ahora reflejo
no pasa nada , no me enojare
no pasa nada quedate junto a mi

Te confieso que aveces te engañe
sonrei mientras por dentro yo estaba mal
y no descubri tu verdadero yo
nuestra relacion llego a su final

Y la verdad es que queria platicarte de cosas
que yo aun no habia dicho a nadie
mis secreto y mis sueños te queria compartir
tengo miedo de que me llegues a odiar

Frio Amor ~ Otra vez
Esta nevando blanca y fria soledad
si hoy te viera solo aunque fuera
un segundo mas lloraria
de emocion


El amor asi es
se demuestra o se ignora sin palabras
aun asi quedate junto a mi
aun asi quedate junto a mi~

Frio Amor~ Por favor
rompamos otro dia, que hoy te quiero abrazar
si no estoy contigo siento que me voy a congelar
pero yo no lo dire

Nunca descubriras
el porque de la tristeza que ahora reflejo
no pasa nada , no me enojare
no me importa , quedate junto a mi

{Japonés} Vaniiachi Yurushitenyan~! ~ Tsugunaga Momoko Solo







Vaniiachi Yurushitenyan~!
Original: Tsugunaga Momoko (Momochi)


Nyan nya nyan nyan nyaan
Vaniiachi ga ayamarya yononaka heiwa
Genki na nippon ni natto kure! Hai

Kawaii watashi wo yurushite nyan
junjou sugitete yurushite nyan
TENSHON takakute yurushite nyan
Seikaku yo sugite yurushite nyan

Yurushite nyan yurushite nyan
Maji de yurushite nyan nyan nyan

Zurugashikokute mo yurushite nyan
Chotto namaiki mo yurushite nyan
Iroppo sugite mo yurushite nyan
Minna no AIDORU yurushite nyan

Yurushite nyan yurushite nyan
Maji de yurushite nyan nyan nyan

Kanpeki sugite mo yurushite nyan
Chikoku mo waratte yurushite nyan
Maji daigakusei yurushite nyan
Shominteki de mo yurushite nyan

Yurushite nyan yurushite nyan
Maji de yurushite nyan nyan nyan 

Choppiri SENCHI de yurushite nyan
Uchi de wa kurakute yurushite nyan
PINKU ja naku te mo yurushite nyan
Egao ja nai hi mo yurushite nyan

Yurushite nyan yurushite nyan
Maji de yurushite nyan nyan nyan

Demo, Vaniiachi ganbaru no

I ga itai hi demo yurushite nyan
Koyubi ga uzakute yurushite nyan
Kodomo natsukanai kedo yurushite nyan
Kono kyoku itsu owaru no yurushite nyan

"PAPA, MAMA, konna Vaniiachi wo...
Douka yurushite kudasai"
"Soko iwan non kai!"

Yurushite nyan nyan nyan one more time
Yurushite nyan nyan nyan ebibade
Yurushite nyan nyan nyan 
nyan nyan

{Español} Koiuta~ Tackey & Tsubasa







Koiuta~ T&T
Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia

Como una flor que florece alli al lado de la pequeña calle,
el amor pasa ya sin ver, y aún no lo puedo creer...

Siempre están tan cerca de mi... y sin pensar se alejan de mí,
están allí, pero no los ví, fue porque no los pude ver...

Los momentos juntos ya están vacíos, ya no volveré a llorar...
pero cada vez que los recuerdos vuelven, sé que no soy capaz de olvidar...

¿Aún te acuerdas de mi? ¿todavía me oyes?, puede que pienses que todo pasado es
aún recuerdo tu voz, lo que hacías mi amor, todavía lo recuerdo yo..
todo el amor que perdí por no decir qué sentí, otra vez vuelve a atormentar mi corazón,
esta tristeza tambien, algun dia tal vez una sonrisa se convertirá...

La luna que va flotando alli, y brilla en toda la multitud,
te envuelve en su bello color junto con esa flor de color..

Incluso ahora sigues importandome, no lo puedo evitar...
pero cada vez que el dolor vuelve, las cartas de amor se borran más...

¿Nos volveremos a ver? ¿No nos podemos ver? tal vez cuando el dolor se vaya ya de mi,
yo sólo te quiero ver, sólo te quiero ver, aunque sólo sea casualidad...

Mi corazón cada vez se rompe más, y hasta la lluvia cae en el calor,
una canción que va con todo mi amor.. ya se va pintando con la tristeza....

Yo sólo te quiero ver, ¿No nos podemos ver? a pesar de que yo te amo más que ayer..
aún recuerdo tu voz, lo que hacías mi amor, todavía lo recuerdo yo..
todo el amor que perdí por no decir qué sentí, está envuelto en esta canción de amor...
esta tristeza tambien, algún día tal vez, una sonrisa se convertirá...

{Español} SUPER DELICATE~ Hey! Say! JUMP







SUPER DELICATE~ Hey! Say! JUMP
Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia

{Español} Hey! Say!~ Hey! Say! 7






Hey! Say!~ Hey! Say! 7
Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia


No existe una razon para errores buscar al milagro de conocernos
eres mejor siendo tal como eres tu.

Say! Hey hey hey...

Solo somos heisei, un show Showa Nunca!
aqui y alli esta bien, heisei esta bien,
perdon por nuestra era, pero no hay problema
porque tenemos muchos sueños, asi todos nos seguiran wow!

Esta bien que podamos empezar animados cada dia?
Esta bien que puedas ir sin voltear si tienes grandes alas?
Con mucho valor podemos ya volar, hacia otro y nuevo mundo
conmigo yo te llevare ni una duda voy a tener, ahora que estamos
solos mira el amor (mira el amor)

*Algo alli pudo brillar en el universo, esa estrella es el escenario donde
brillas no existe una razon, para errores buscar al milagro de conocernos,
eres mejor siendo tal como eres tu.

Say! hey hey hey....

Vamos a huir muy lejos de aqui, y conmigo yo te llevare alli, nuestro
encuentro ya se quemo, con mi vida te protegere, para que no nos
separen te abrazare (muy fuerte)

*Algo alli pudo brillar en el universo, esa estrella es el escenario donde
brillas no existe una razon, para errores buscar al milagro de conocernos,
eres mejor siendo tal como eres tu.

Yo estare, Yo estare, Yo estare, yo estare
Yo estare, Yo estare, Yo estare, yo estare

Nuestro encuentro ya se quemo, con mi vida te protegere,
para que no nos separen te abrazare.

*Algo alli pudo brillar en el universo, esa estrella es el escenario donde
brillas no existe una razon, para errores buscar al milagro de conocernos,
eres mejor siendo tal como eres tu.

Solo somos heisei, un show Showa Nunca!
aqui y alli esta bien, heisei esta bien,
perdon por nuestra era, pero no hay problema
porque tenemos muchos sueños, asi todos nos seguiran wow!

{Español} Be with you~ Arashi







 Be with you~ Arashi

Adaptación: Vaniia
Voz: Vaniia

Nuestras sombras se juntan disparejas en la acera
y se estiraron como si se aferraran.
Para no estar en el tiempo y no ser precipitados,
nos tomaremos de la mano.

Veo como fluye la multitud en medio de toda esta gente
me sentí muy triste y grité tu nombre desde aquí.

El viento pasó y con su olor se ve que una nueva estación pronto llegará
los colores cambiarán.

Con tu hermosa voz, con esa sonrisa, con eso que eres tú,
abro mis ojos y yo soy capaz de caminar,
no importa el pasado ni el futuro ya, lo compartiremos,
así que voy a estar donde estés tú...

Puedo ver esa tristeza reflejada en tus ojos, déjame poder borrarla toda,
aquel sueño que dejaste en ese lejano pasado, lo haré realidad para ti.

Mientras pasa el tiempo aquí, las cosas siempre van a cambiar,
pero en nuestras manos tenemos la eternidad.
Seremos muy fuertes, más fuertes que nadie,
y así llegaremos a esta ciudad en algún futuro.

Porque al fin descubrí que yo realmente sí amo a esa persona,
y todo lo que puedo ver parece que brilla,
yo quiero proteger tu bella sonrisa, todo lo que eres tú,
y así podremos estar juntos los dos...

Con tu hermosa voz, con esa sonrisa, con eso que eres tú,
haces que siempre pueda ser quien yo realmente soy,
no importa el pasado ni el futuro ya, lo compartiremos,
así que voy a estar donde estés tú,
y así podremos estar juntos los dos.